扎·西拉克在沉默的同时又敲手指就更使他紧张,这意味着酋长的脑袋里又在转什么神秘的念头。这种神秘的念头总是让科兹姆如坠雾中,然后他就答错问题,失去酋长的尊重。
对科兹姆来说,扎·西拉克对他的尊重意义重大。他迫切需要他的尊重,这是他生命中最重要的事情。
他决定提起一个安全的话题,好让酋长开口说话。说话肯定能冲淡越来越紧张的气氛。
“我让人把国内所有的垃圾箱仔细检查了一遍。”科兹姆说。
那双黑眼睛定定地看着他,让他神经紧张。“为什么那样做?”从他的声音里听不出是赞许还是批评。
科兹姆觉得有些不安,“我想知道能否找到一块稀世珍宝。”
手指又开始敲击。“那你发现珍宝了吗,科兹姆?”
“没有,阁下。”
“不必再找了。”
“当然,”科兹姆痛苦地说,“真不走运。”
“要留神地质学家的女儿,科兹姆。”
“我早料到事情会弄到这一步,”科兹姆赶紧说,“我吩咐他们拒付这些发票?”
扎·西拉克微微一笑,“不必了,莫卡有一个大家族。我们有责任偶尔给他们一点恩惠。传奇就从这类事情中产生。”
科兹姆眨眨眼,扎·西拉克什么都知道,真让人惊奇。阿尔卡巴布的无足轻重的小人物也逃不脱他的注意。
“以毒攻毒。”他严肃地宣布道。
“真英明。”科兹姆表示同意。
“这个女人太过分了。”
“女人一向如此。”
“把人活埋在山洞里超出了善意玩笑的范围。”
“绝对正确。”
“这种行为应该受到最严厉的惩罚。”
科兹姆在这方面有些专门知识,“许多世纪以来,斩首是英国君主体制最喜欢用的惩罚手段。亨利八世有一种天赋……”
“我需要比这更严厉的手段,”扎·西拉克咆哮着,手指敲得更猛了。
“坏得难以形容的那种,还是不宜说出口的那种?”科兹姆问,“您选择哪一种?”
“两种都要!”扎·西拉克作出了决定。“她应该受到这两种惩罚!”
“英明,”科兹姆说,“您不仅因仁慈和公正而受到尊敬和爱戴,而且您是如此英明。”
科兹姆飞快地瞥了扎·西拉克一眼。那双无所不知的黑眼睛里闪出的光芒让他不寒而栗。他又一次庆幸自己不是地质学家的女儿。